Deuxième et dernière visite de ce célèbre campus universitaire abandonné depuis 2006. Aujourd'hui les avis d'urbanisme ont fait leur apparition et les travaux de réhabilitation ne tarderont pas. Petit retour en arrière, à l'origine les instituts de Génie civil, de Chimie Métallurgie, le Laboratoire de thermodynamique et sa centrale ont été inaugurés en 1937 par Léopold II. C'était la pointe de la technologie de l'époque, puis au fil des ans d'autres bâtiments ont vu le jour. Inspirés du modèle des campus américains, c'est dans les années 50 que l'idée est venue aux responsables de centraliser les facultés techniques déjà existantes à Liège avec celle-ci, scientifique. Une nouvelle parcelle est achetée au Sart Tilman, de nouveaux travaux débutent et l'ULg telle que nous la connaissons aujourd'hui était née. S'ensuit une longue transition jusque 2006 où les locaux du Val Benoît seront définitivement désertés par les étudiants. Les infos sur la nouvelle réhabilitation se trouvent sur le site valbenoit.be.
The second and last visit of this famous university campus abandoned since 2006. Today the notices of town planning made their appearance and the works of rehabilitation will not delay. Small step backward, originally the institutes of Civil engineering, Chemistry Metal industry, the Laboratory of thermodynamics and his power plant were inaugurated in 1937 by Léopold II. It was the point of the technology of this time, then over the years other buildings were born. Inspired of the model of the campus Americans, it is in the 50s when the idea came to centralize the technical faculties already existing in Liège with this one, scientist. A new plot of land is bought from Sart Tilman, new works begin and the ULg such as we know it today had been born. A long transition to 2006 follows when the Val Benoît will definitively be left by the students. Information on the new rehabilitation is on this website valbenoit.be.
11.2011
Quelques souvenirs du temps où le Val B. était surveillé par des agents de sécurité qui n'hésitaient pas à appeler la police... C'était aussi le temps où tout était bien refermé afin de préserver les lieux. Ça paraît inconcevable vu sa déchéance quelques années plus tard.
Some memories when the Val B. was watched by security guards who did not hesitate to call the police... It was also the time when everything was closed well to protect places. It seems inconceivable seen the decay a few years later.